No exact translation found for تنظيم المسابقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تنظيم المسابقة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las actividades teatrales se llevan a cabo en el marco de los numerosos programas existentes y abarcan un concurso de dramaturgia infantil, la participación de escolares en producciones teatrales, la concesión de premios para los participantes y los actores más sobresalientes en esas obras, concursos anuales de teatro infantil (unos 20 anuales), la creación de grupos teatrales infantiles, de los que en la actualidad existen 150, y la organización de actividades teatrales durante las vacaciones de verano.
    النشاط المسرحي: ويتم من خلال برامج متعددة، منها تنظيم مسابقة في إعداد نصوص مسرحية للأطفال، بالإضافة إلى مشاركة أطفال المدارس في الأعمال المسرحية وتقديم الجوائز للمشاركين والبارزين منهم، وتنظيم مسابقات سنوية موجهة للأطفال يصل عددها إلى 20 عرضاً سنوياً، إضافة إلى تكوين الفرق المسرحية للأطفال، وقد بلغ عددها 150 فرقة، وتنظيم مسابقات للنشاط المسرحي في برامج العطلة المدرسية أثناء الصيف.
  • ", donde participaron 27 Estados de la República.
    ▪ للاحتفال باليوم العالمي لمناهضة عمالة الأطفال تم تنظيم مسابقة رسم بشأن موضوع: "ما هي في اعتقادك أسوأ أشكال عمالة الأطفال؟" وشارك في هذه المسابقة 27 ولاية.
  • Del mismo modo, se organizaron concursos para niños, jóvenes y universitarios que buscaron propiciar la reflexión sobre el tema de corrupción y proponer soluciones a dicho fenómeno.
    وفي نفس الوقت تم تنظيم مسابقات بين الأطفال والشباب وطلاب الجامعات في جهد يرمي إلى تشجيع التفكير في أضرار الفساد واقتراح حلول لهذه الظاهرة.
  • Tales eventos han suscitado la organización de algunas iniciativas creativas, como el concurso periodístico sobre el desarrollo humano en la Federación de Rusia, o los debates sobre la libertad de prensa celebrados en Guinea-Bissau.
    وأطلقت هذه الاحتفالات بعضا من المبادرات المبدعة، مثل تنظيم مسابقة عن التنمية البشرية بين الصحفيين في الاتحاد الروسي، أو تنظيم مناظرات عن حرية وسائط الإعلام في غينيا - بيساو.
  • c) Actividades de concienciación (preparación de material, monedas y sellos conmemorativos y organización de campañas y concursos).
    (ج) أنشطة توعية (إنتاج مواد وعملات وطوابع تذكارية، وتنظيم حملات ومسابقات).
  • - Actividades de concienciación (preparación de material, medallas y sellos conmemorativos y organización de campañas y concursos).
    - أنشطة تحسيسية (إنتاج مواد، سك نقود تذكارية، إصدار طوابع بريدية، تنظيم حملات ومسابقات).
  • El Estado alienta al sector privado y a las instituciones públicas a que creen clubes y centros científicos para los niños a fin de despertar el interés de los niños por la ciencia y la tecnología. Los concursos de física, química e informática brindan la posibilidad de desarrollar y mostrar las capacidades y talentos científicos de los niños y los jóvenes.
    مراكز العلوم والتكنولوجيا: تشجع الدولة القطاع الخاص والمؤسسات الحكومية على إنشاء أندية الأطفال العلمية لتوجيه الأطفال إلى العلوم والتكنولوجيا، وتنظيم مسابقات علمية في الفيزياء والكيمياء والحاسب الآلي لتنمية قدرات الأطفال والشباب العلمية وإبراز مواهبهم.
  • En un intento de ampliar las reservas de candidatos cualificados en materia de derechos humanos, seguirá colaborando con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para organizar concursos especializados en derechos humanos y se tomarán debidamente en consideración los candidatos aptos procedentes de países insuficientemente representados.
    وفي محاولة لتوسيع نطاق مجمع المرشحين المؤهلين في مجال حقوق الإنسان، سوف تواصل العمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تنظيم المسابقات المتخصصة في مجال حقوق الإنسان، وسيجري النظر بعناية في اختيار المرشحين الناجحين من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا.
  • En marzo de 2005, los organismos de las Naciones Unidas participantes en la preparación y celebración del Año Internacional 2006 decidieron organizar un concurso de logotipos para hallar la imagen que mejor transmitiera el mensaje del Año.
    في آذار/مارس 2005، قررت وكالات الأمم المتحدة المشاركة في الإعداد للسنة الدولية للصحارى والتصحر والاحتفال بها في عام 2006 تنظيم مسابقة لتصميم شعار للسنة كأفضل وسيلة لتحديد الصورة المُثلى التي تجسد الرسالة التي تمثلها السنة الدولية.
  • “No se trata solamente de que la idea de un concurso de belleza es un concepto extranjero: consideramos que envilece a nuestras mujeres y no representa una costumbre de VanuatuPara nosotros, todas las mujeres de Vanuatu son hermosas.
    ”إن فكرة تنظيم مسابقة للجمال فكرة أجنبية، والأمر لا يقتصر على ذلك فحسب، بل إننا ننظر إليها باعتبارها تبخس من قدر نسائنا، وبوصفها متنافية مع تقاليد فانواتو وبالنسبة لنا، تعد كل امرأة في فانواتو جميلة.